Memmert IPS Peltier-cooled incubators Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Memmert IPS Peltier-cooled incubators. Инструкция по эксплуатации Memmert IPS Peltier-cooled incubators Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IPP
IPS
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
www.memmert.com
|
www.atmosafe.net
ОХЛАЖДАЕМЫЙ
ОХЛАЖДАЕМЫЙ
ИНКУБАТОР
ПЕЛЬТЬЕ
ПЕЛЬТЬЕ
IPP
ОХЛАЖДАЕМЫЕ
ИНКУБАТОРЫ
ДЛЯ
ДЛЯ
ХРАНЕНИЯ
ХРАНЕНИЯ
ХРАНЕНИЯ
IPS
100% ATMOSAFE. MADE IN GERMANY.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ЭКСПЛУАТАЦИИ

IPPIPSРУКОВОДСТВО ПОЭКСПЛУАТАЦИИwww.memmert.com | www.atmosafe.netОХЛАЖДАЕМЫЙОХЛАЖДАЕМЫЙИНКУБАТОРПЕЛЬТЬЕПЕЛЬТЬЕ IPP ОХЛАЖДАЕМЫЕИНКУБАТОРЫИНКУБАТОРЫИНК

Página 2 - Изготовитель и

10 D24050 | Издание 10/2014Конструкция и принцип работы2. Конструкция и принцип работы2.1 Конструкция1234 5 6178°C22.4TEMP°CSet 37.0TIMER30m04hEnde

Página 3 - О настоящем руководстве

D24050 | Издание 10/2014 11Конструкция и принцип работы2.2 ОписаниеУстройство может нагревать рабочую камеру до 70 °C (IPP) или 45 °C (IPS) и охлажд

Página 4 - Содержание

12 D24050 | Издание 10/2014Конструкция и принцип работы2.5.2 Порт EthernetПосредством порта Ethernet устройство может быть подключено к сети для счит

Página 5 - D24050

D24050 | Издание 10/2014 13Конструкция и принцип работы2.7 Технические характеристикиУстройство IPP IPSРазмер устройства 30 55 110 260 750 260 750Ши

Página 6 - Используемые термины и знаки

14 D24050 | Издание 10/2014Конструкция и принцип работыDAFGC56EB90°C22.4TEMP°CSet 37.0TIMER30m04hEnde 23.Nov 13:30LICHT%100Рис. 5 Размеры2.8 Примен

Página 7 - Безопасность продукта и

D24050 | Издание 10/2014 15Конструкция и принцип работы2.10 Условия окружающей среды►Устройство должно использоваться только в закрытых помещениях

Página 8 - 8 D24050

16 D24050 | Издание 10/2014Поставка, транспортировка и монтаж3. Поставка, транспортировка и монтаж3.1 Указания по технике безопасностиПредупреждение!

Página 9 - D24050

D24050 | Издание 10/2014 17Поставка, транспортировка и монтаж3.2 ПоставкаУстройство отправляется с завода в картонной упаковке на картонном поддоне.

Página 10 - Конструкция и принцип работы

18 D24050 | Издание 10/2014Поставка, транспортировка и монтаж3.6 МонтажПредупреждение!Вследствие расположения центра тяжести устройство мо-жет упасть

Página 11 - Подключение к электропитанию

D24050 | Издание 10/2014 19Поставка, транспортировка и монтаж3.6.1 Варианты установкиМонтаж Комментарии Подходит для устройства размером ...30 55 11

Página 12 - 2.3 A 50/60 Hz 525 W

Изготовитель ислужба по работе с клиентамиMemmert GmbH + Co. KGWilli Memmert Straße 90-96D-91186 BüchenbachDeutschlandТел.: +49 (0)9122 925-0Факс:

Página 13 - Технические характеристики

20 D24050 | Издание 10/2014Поставка, транспортировка и монтаж3.6.2 Механизм защиты от опрокидыванияЗакрепите устройство на стене с помощью механиз-м

Página 14 - D24050

D24050 | Издание 10/2014 21Подготовка к эксплуатации4. Подготовка к эксплуатацииВнимание:при первом запуске устройства запрещается оставлять его без

Página 15 - D24050

22 D24050 | Издание 10/2014Эксплуатация и управление5. Эксплуатация и управление5.1 Обслуживающий персоналУстройство разрешается обслуживать только л

Página 16 - Поставка

D24050 | Издание 10/2014 23Эксплуатация и управление5.3 Загрузка устройстваПредупреждение!При загрузке устройства непригодными для хранения в нем ма

Página 17 - D24050

24 D24050 | Издание 10/2014Эксплуатация и управлениеHauptschalter>Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen, ich kann Ihnen

Página 18 - ≥ 5 см ≥ 5 см ≥ 15 см

D24050 | Издание 10/2014 25Эксплуатация и управление3. Сохраните установленное значение, на-жав на кнопку подтверждения. Индикатор вернется в исход

Página 19 - 30 55 110 260 750

26 D24050 | Издание 10/2014Эксплуатация и управление2. Поворачивайте поворотно-нажимной регулятор, пока не будет отображена необходимая продолжительн

Página 20 - ≥ 5 cm ≥ 5 cm

D24050 | Издание 10/2014 27Эксплуатация и управлениеПри превышении заданной вручную контролируемой температуры контроль температуры берет на себя фу

Página 21 - Подготовка к эксплуатации

28 D24050 | Издание 10/2014Неполадки, предупреждения и сообщения об ошибке6. Неполадки, предупреждения и сообщения об ошибкеПредупреждение!После демо

Página 22 - управление

D24050 | Издание 10/2014 29Неполадки, предупреждения и сообщения об ошибке Описание ошибки Причина ошибки Устранение См.Невозможно активиро-вать и

Página 23 - Эксплуатация устройства

D24050 | Издание 10/2014 3О настоящем руководстве О настоящем руководствеНазначение и целевая группаВ настоящем руководстве описаны монтаж, принципы

Página 24 - Базовая эксплуатация

30 D24050 | Издание 10/2014Режим меню7. Режим менюВ режиме меню можно осуществлять базовые настройки, а также регулировать параме-тры устройства.Вним

Página 25 - D24050

D24050 | Издание 10/2014 31Режим меню7.2 Основные приемы работы в режиме меню на примере выбора языкаКак правило, все настройки в режиме меню осущес

Página 26 - Контроль температуры

32 D24050 | Издание 10/2014Режим менюВсе другие настройки осуществляются аналогичным образом. Все возможные настройки описаны в следующих разделах. Е

Página 27 - Hauptschalter

D24050 | Издание 10/2014 33Режим меню1. Активируйте дисплей SETUP. Запись IP address автоматически выделяется.SETUPBalancePROGRAMTIMEUSER IDPROTOCOL

Página 28 - Неполадки, предупреждения и

34 D24050 | Издание 10/2014Режим меню7.3.3 Режим с таймеромЗдесь можно определить, должен ли цифровой счетчик обратного отсчета с настройкой заданног

Página 29 - D24050

D24050 | Издание 10/2014 35Режим меню7.3.6 Remote control В параметре настройки Remote Control можно выбрать, будет ли осуществляться управление уст

Página 30 - Режим меню

36 D24050 | Издание 10/2014Режим меню3. Подтвердите выбор кнопкой подтверж-дения. Hauptschalter>Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entw

Página 31

D24050 | Издание 10/2014 37Режим менюМы рекомендуем ежегодно выполнять калибровку устройства для обеспечения безупреч-ной регулировки.Для регулировк

Página 32 - Настройка

38 D24050 | Издание 10/2014Режим меню4. Сохраните настройку, нажав кнопку подтверждения. Соответствующее значение калибровки будет высвечено автомати

Página 33 - Единицы измерения

D24050 | Издание 10/2014 39Техобслуживание и ремонт8. Техобслуживание и ремонтПредупреждение!Опасность поражения электрическим током. Перед вы-полн

Página 34

4 D24050 | Издание 10/2014Содержание1. Указания по технике безопасности 61.1 Используемые термины и знаки ...

Página 35 - Дата и время

40 D24050 | Издание 10/2014Техобслуживание и ремонт8.3 Ремонт и уходПредупреждение!После демонтажа крышек может открываться доступ к частям, находящи

Página 36 - Регулировка

D24050 | Издание 10/2014 41Хранение и утилизация9. Хранение и утилизация9.1 ХранениеРазрешается хранить устройство только в следующих условиях:►в с

Página 37

42 D24050 | Издание 10/2014Указатель У к а з а т е л ьАварийная ситуация 9Аксессуары 15Базовые настройки 30Базовые настройки устрой-ства 30Бала

Página 39 - Техобслуживание и ремонт

06/15/2012HPP/IPPplus EnglishD24029Memmert GmbH + Co. KGWilli-Memmert-Straße 90-96 | D-91186 BüchenbachTel. +49 9122 925-0 | Fax +49 9122 14585E-Mail:

Página 40 - Ремонт и

D24050 | Издание 10/2014 5Содержание5. Эксплуатация и управление 225.1 Обслуживающий персонал ...

Página 41 - Хранение и утилизация

6 D24050 | Издание 10/2014Указания по технике безопасности1. Указания по технике безопасности1.1 Используемые термины и знакиВ этом руководстве и на

Página 42 - У к а з а т е л ь

D24050 | Издание 10/2014 7Указания по технике безопасности1.2 Безопасность продукта и рискиОписанные в данном руководстве устройства являются технич

Página 43

8 D24050 | Издание 10/2014Указания по технике безопасности1.3 Требования к обслуживающему персоналуУстройство разрешается эксплуатировать и обслужива

Página 44 - 06/15/2012

D24050 | Издание 10/2014 9Указания по технике безопасности1.6 Изменения и модификацииЗапрещается вносить какие-либо изменения или модификации в кон

Comentários a estes Manuais

Sem comentários