Memmert INB 200 - 500 Incubators (Generation 2003) Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento Memmert INB 200 - 500 Incubators (Generation 2003). Memmert INB 200 - 500 Incubators (Generation 2003) Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 28
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Mode d‘eMploi
Etuves universelles
UNB 100 - 500
UFB 400 - 500
Stérilisateurs
SNB 100 - 400
SFB 400 - 500
Incubateurs
INB 200 - 500
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d‘eMploi

Mode d‘eMploiEtuves universellesUNB 100 - 500UFB 400 - 500Stérilisateurs SNB 100 - 400SFB 400 - 500Incubateurs INB 200 - 500

Página 2 - BASIC page 2

BASICpage 105 Descriptif des étuves et fonctionsLes étuves des séries UNB, INB, et SNB sont dotées d‘une ventilation naturelle par conv

Página 3 - 1. Sommaire

BASICsetoffonThFrMoTuWeSa Sut3t2t1STERI DEFROPRINTSETUPloopt43421°Crhmb%COmb2IN 1IN 2OUTIN 1IN 2OUTMINAUTOMAX°Chonoffpage 115.2 Eléments de commande

Página 4

BASIC page 126 Sélection du mode de fonctionnementEn activant la touche „set“ de façon prolongée (env. 3sec), l‘icône du mode actif actuel clignot

Página 5

BASICpage 138 Mode chronorupteur Dans ce mode, l‘étuve fonctionne en mode temps, chauffe et régule sur la température de consigne. Cette température

Página 6

BASIC page 149 Dispositifs de surveillance et de sécurité pour les températures9.1 Disjoncteur thermique TBToutes les étuves de la gamme BASIC

Página 7 - 4 Spécifications techniques

BASICpage 1510 Stérilisateurs 10.1 Destination fonctionnelle des stérilisateurs à air chaud MEMMERT.Les étuves des séries SNB/SFB sont destinées à la

Página 8 - BASIC page 8

BASIC page 16La durée totale du temps de stérilisation à programmer comprend, d‘une part, la durée de montée en régime (c. à d. le temps nécessaire po

Página 9

BASIC12page 17Notons par ailleurs, qu‘en cas de chargement important des stérilisateurs, les valeurs indicatives ci-dessus ne peuvent en aucun cas

Página 10

BASIC123465page 1811 NettoyageLe nettoyage régulier du caisson intérieur, d‘entretien facile, contribue à éviter d‘éventuels dépôts, qui, à la lon

Página 11

BASICpage 1913 Messages d‘anomaliesE-0 Erreur lors de l‘autodiagnostic E-2 Etage de régulation de puissance TRIAC défectueuxE-2 Etage de puissance

Página 13 - 8 Mode chronorupteur

BASIC page 2014 Déclarations de conformité CEDéclaration de conformité CE Nom et adresse du Déclarant: MEMMERT GmbH + Co. KGÄußere Rittersbacher S

Página 14

BASICpage 21Déclaration de conformité CE Nom et adresse du Déclarant: MEMMERT GmbH + Co. KGÄußere Rittersbacher Straße 38 D-91126 Schwabach Désigna

Página 15 - 10 Stérilisateurs

BASIC page 22 Déclaration de conformité CE Nom et adresse du Déclarant: MEMMERT GmbH + Co. KG Äußere Rittersbacher Straße 38 D-91126 Schwabac

Página 16 - BASIC page 16

BASICpage 23Les enceintes thermostatées standard (UNB / UFB / INB) sont homologuées pour la sécurité et portent les marquages: Les

Página 17

BASIC page 2416 IndexAAccessoires 6Adduction d‘air 10Adresse 23Affichage de température 11Alarme, affichage 11Alarme, symbole 14BBouton-rotateu

Página 21

Memmert GmbH + Co. KG | B. P. 1720 | D-91107 Schwabach | Tel. +49 (0) 9122 / 925 - 0 | Fax +49 (0) 9122 / 145 85 | E-Mail: [email protected] | www.mem

Página 22

BASICpage 31. Sommaire1 Sommaire ...

Página 23 - BASICpage 23

BASICpage 42 Informations générales et consignes de sécuritéVous avez fait l‘acquisition d‘un produit de grande maturité technique qui a été fabriqué

Página 24 - 16 Index

BASICpage 5 15 cm min. 8 cm min. 8 cm min. 20 cm min.3 Modes d‘installation (accessoires)Les étuves peuvent toutes être posées soit

Página 25 - BASICpage 25

BASICpage 63.4 Installation et mise en service initialeLors de la mise en service initiale, l‘appareil devra rester sous surveillance constante jusqu

Página 26 - BASIC page 26

BASICpage 74 Spécifications techniquesModèle 100 200 300 400 500Largeur du caisson intérieur A [mm] 320 400 480 400 560Hauteur du caisson intérieur

Página 27 - BASICpage 27

BASIC page 84.1 Equipement standard des appareils BASIC!" Régulateur électronique PID avec dispositif d‘adaptation permanente du besoin de puiss

Página 28 - 22.06.2009

BASICpage 9Attention, danger. Avant toute intervention à l‘intérieur des compartiments techniques de l‘appareil, retirer le cordon d‘alimentation!4.3

Comentários a estes Manuais

Sem comentários